EG-Spanisch-Korpus im Schweizer LaRS/SWISSUbase-Repositorium
Von Sandra Schlumpf-Thurnherr (Universität Basel) Das EG-Spanisch Corpus wurde im Rahmen des Forschungsprojekts „Improving the visibility of Equatorial Guinea as
WeiterlesenVon Sandra Schlumpf-Thurnherr (Universität Basel) Das EG-Spanisch Corpus wurde im Rahmen des Forschungsprojekts „Improving the visibility of Equatorial Guinea as
WeiterlesenLösungswege zum Umgang mit Mehrsprachigkeit und Mehrschriftigkeit in gesprächsanalytischen Transkripten Ein Blog-Beitrag von Rahaf Farag (Universität Mainz / Leibniz-Institut für
WeiterlesenBlog post von Margo Blevins Margo Blevins‘ Dissertation zum Thema „Sprachtagging und orthografische Normalisierung von gesprochenen gemischtsprachigen Daten, mit einem
WeiterlesenEs gibt eine neue Version des EXMARaLDA Demokorpus: EXMARaLDA-Beispiele in 13 Sprachen, überarbeitet und mit Audio- und Videodaten nach neuen
WeiterlesenDie neue Version der Datenbank für Gesprochenes Deutsch enthält neben einigen Funktionserweiterungen als neue Daten das Korpus „Deutsche Mundarten: DDR“.
Weiterlesen